新たなSF誕生?Vol.1 |
- 01: 名前:名無しさん投稿日:2014/05/23(金) 11:02 [PC]
-
お盆休みに同居中の中2彼女との結納が終わった。結納式と言っても、彼女の両親
と僕の母を交え、5人で高級割烹料理店の座敷で会食しただけ。ここの料理店は彼
女の父親が親しくしている店で、親方には事情を全て話ししていた様だ。途中で親
方が座敷に見えて
親方:いや〜、Kちゃんが婚約するって社長から聞いたときは驚きましたよ。未
だ中学生でしょ?社長、あまりにも早すぎませんかね?
義父:しょうがないですな、この2人が決めたんだから。そうだ、親方に立会人
になってもらおうか?ホントはここで結納式をしようかと思ったんだけど、
どうも大げさな気がしてね。どうですか、親方?
親方:そりゃもう喜んで。最初ウチへ来た時には赤ん坊だったKちゃんがね・・・
途中から親方の奥さんでもある女将さんが見えて、我々の座敷は大賑わい。店の閉
店時間を過ぎ、親方が引き留めるのを遠慮してお開きになった。翌日から一泊で僕
と彼女はTDRへ行く予定で、一緒に彼女の友達2人が行く事になっていた。その
晩、僕らは早めに寝て(それでも1回だけSEXして)翌朝に備えた。翌朝の8時、
僕らが車
<省略されました> [全文を見る]
- 02: 名前:Talita投稿日:2014/10/15(水) 02:03 [PC]
-
Inaomrftion is power and now I'm a !@#$ing dictator.
- 03: 名前:Yousra投稿日:2014/10/15(水) 17:58 [PC]
-
You Sir/Madam are the enemy of confusion eveeewhyrr!
- 04: 名前:BClulsigo投稿日:2015/01/23(金) 15:06 [PC]
-
Затем Приставкин читал какойто отрывок из своей прозы, Вознесенский стихи. Я согласился и купил ящик виски двенадцать бутылей по полгаллона и столько же джина. Глеб удивленно приподнял брови. Первые сутки после того, как Гоша ушел, Таня хорохорилась. Но потом мне показалось, что я дал слишком небольшой срок, и прибавил 10 лет.
Человек (в человеке) не может не страдать при этом. Ему вздумалось дать беллетристическое переложение евангельских сюжетов, что он осуществил прежде всего в рассказе "Иуда Искариот" (1907). В своём отношении к полу Ме
<省略されました> [全文を見る]
- 05: 名前:BClulsigo投稿日:2015/01/24(土) 22:05 [PC]
-
Проскакав с версту, Василий обернулся и сразу увидел погоню: человек полтораста всадников, которые, несомненно, воспользовались более короткой дорогой, внезапно появились не сзади, а сбоку, из-за бугра, с явным намереньем прижать беглецов к реке. Когда люди вместе работают и дружат, они почти всегда друг на друга похожи. Айда, поворачивай за мной в ханскую ставку! В состав наследства участника акционерного общества входят принадлежавшие ему акции. Мы с мамой посоветовались и с Вовкой посоветовались и решили, что Гизи сказать можно.
Я ча
<省略されました> [全文を見る]
- 06: 名前:BClulsigo投稿日:2015/01/26(月) 15:55 [PC]
-
Поэтому неинтересны и все долгие рассуждения Толстого по этому поводу с обильным цитированиями для доказательства нелепости святоотеческих толкований догмата, ибо всё в конце концов сводится к одному и тому же рациональному критерию: "…нельзя верить в то, чего не понимаешь". Еще минуту я просто любовался своей женой, но когда она шмыгнула носом, в сердцах запустила ложкой в мойку и повернулась к окну, не выдержал: - А я могу рассчитывать на чашку кофе из рук уважаемой Розалинды? Но этому обществу Алексей Александрович противостать не в сил
<省略されました> [全文を見る]
- 07: 名前:Darrinanah投稿日:2015/02/05(木) 10:33 [PC]
-
Good day!
I hope you like it
-
-
|
|